SZKOŁA JĘZYKÓW OBCYCH

Podczas zajęć wykorzystujemy autorskie materiały dydaktyczne. Gry i karty pracy przygotowane przez metodyków „Przystanku Językowego” sprawiają, że zajęcia w naszej szkole są niepowtarzalne.

Nie zamykamy się na jedną metodę nauczania języków. Z każdej czerpiemy to, co najlepsze, by optymalnie dostosować program i metody nauczania do indywidualnych potrzeb naszych słuchaczy.

Przygotowując ciekawe i inspirujące zajęcia dla Naszych uczniów sięgamy po najlepsze metody:


metoda TPR (Total Phisical Response) – wykorzystywana głównie na zajęciach z dziećmi, polega na reagowaniu całym ciałem na proste polecenia lektora;

 metoda naturalna – lektor posługuje się językiem prostym i zrozumiałym dla słuchacza, wykorzystuje gesty i mimikę, nie zmusza do mówienia i pozwala słuchaczowi wypowiadać się w języku obcym wtedy, gdy ten jest na to gotowy. Szczególny nacisk kładziony jest na zbudowanie atmosfery akceptacji i bezpieczeństwa podczas zajęć;

metoda konwersacyjna – bazuje na włączeniu ucznia w dialog w języku obcym, zakłada, że języka obcego uczymy się, by móc komunikować się w najprostszych sytuacjach życia codziennego;

metoda gramatyczno- tłumaczeniowa – w nauce każdego języka potrzebne jest zrozumienie podstawowych zasad gramatyki, wytłumaczenie procesów charakterystycznych dla danego języka;

metoda audiolingwalna – kładzie nacisk na poprawne powtarzanie słów, zwrotów i dłuższych wypowiedzi.

Poprzez dobór tak różnorodnych metod zajęcia prowadzone w naszej szkole rozwijają wszystkie cztery sprawności językowe: czytanie, pisanie, słuchanie, mówienie jednocześnie kształtując świadomość językową Naszych słuchaczy.

Wiedząc, że języków uczymy się po to, by móc porozumiewać się z innymi, kładziemy szczególny nacisk na komunikowanie się w języku obcym. Dlatego na każdych zajęciach lektorzy zachęcają do udziału w dialogach i dyskusjach, aranżują scenki dramowe. Ważnym aspektem w nauce języka obcego jest naszym zdaniem również umiejętność pisania i czytania.

Nasze zajęcia wzbogacamy o materiały pochodzące z prasy obcojęzycznej, by na ich podstawie rozwijać te sprawności.